yán guò qí shí
言:语言;过:超过;越过;实:实际。原指言语不实;超过自己的实际能力。现多指说话说得过分夸张、不符合实际。
晋 陈寿《三国志 蜀志 马良传》:“马谡言过其实,不可大用,君其察之!”
言过其实主谓式;作谓语、定语;含贬义。
1.况且如此大的减产以前从没发生过,所以贸易商不该被指责对这个未知事件和不确定的冲击所作出的反应言过其实。
2.你言过其实了,其实有运气的成分,事实上我的理化生在高中是一塌糊涂。
3.在所有的这些例子中,人们是有选择性的、孤立的,因此他们为了能最大程度脱离自己与气候改变的关系,就言过其实的说些气候变化的方方面面。
4.后现代主义的这一切作法即使不是狂言梦呓,起码也是言过其实,实在不足为训,尽管后现代主义也包含某些警世之言乃至时代的睿智。
5.鸿渐忙言过其实地担保,他怎样把友谊看得重。这样谈着,苏小姐告诉他,她父亲已随政府入蜀,她哥哥也到香港做事,上海家里只剩她母亲、嫂子和她,她自己也想到内地去。
overshoot the truth
話(はなし)が実際(じっさい)よりも大(おお)げさである
говорить с преувеличениями <сильно преувеличивать>
seine Worte übersteigern seine Fǎhigkeit
exagérer
马谡用兵 | 声大大
白葡萄(打一成语) | 明褒暗贬(打一成语) | 深刻检讨(打一成语) | 白果(打一成语) | 课(打一成语) | 的的确确曾提及 (打一成语,双钩格)