xuè kǒu pēn rén
比喻用恶毒的话诬蔑或辱骂别人。
宋 僧晓莹《罗湖野录》:“含血喷人,先污其口;百丈野狐,失头狂走。”
血口喷人主谓式;作谓语、宾语、状语;含贬义。
1.你拿出证据来,不要在这里血口喷人!
2.你说话要有根据,不能血口喷人。
3.他们就是吵嘴,也从不血口喷人,指桑骂槐。
4.血口喷人,积点德吧,省的你将来人格扭曲没人要你。
5.这些人一到关键时刻,什么出卖亲友,血口喷人,没有做不出来的事。
smite somebody with the tongue
毒(どく)のある言葉(ことば)で人(ひと)を陥(おとしい)れる
обливáть грязью <поносить>
jn mit blutigem Auswurf bespeien
calomnier perfidement
打破嘴巴骂大街 | 擦胭脂亲嘴;被打破嘴的骂大街
女人生孩子 (打一成语)