wén fēng sàng dǎn
听到一些风声就吓破了胆。形容极度恐惧。丧胆:吓破胆。
唐 李德裕《授张仲武东面招抚回鹘使制》:“故能望影揣情,已探致虏之术;岂止闻风破胆,益坚慕义之心。”
闻风丧胆连动式;作谓语;含贬义。
1.霍去病孤军千里大漠击匈奴、戚家军驰骋东部沿海驱倭寇,岳家军威名更是令金军闻风丧胆,“打”出了泱泱大国军人的好样子。
2.尽管丹皮尔的名声令西班牙人闻风丧胆,但许多追随他的水手及合伙人却都对他评价不高,而且也看不惯他领导探险的那一套。
3.麻雀战、地雷战、地道战、破击战……威武不屈的山西抗日军民通过无穷的创造,让敌人闻风丧胆。
4.简直达到了使人闻风丧胆的地步,若不是那种誓不两立与有血海深仇之人,那些较明智之人一般都不会轻易将这江忠给惹怒了。
5.王焱昭此时却是在场边笑弯了腰,平时八面威风,让很多人闻风丧胆的断戟丁望,居然是吃了这么大一个哑巴亏!丁望当然没有想到凌然的花花肠子。
become terror-stricken of the news
うわさを聞(き)いただけでも肝(きも)をつぶす
одно только имя наводит ужáс
beim Hǒren einer Nachricht fǎllt jm das Herz in die Hosen
trembler de peur au moindre bruit