nán yuán běi zhé
想往南而车子却向北行。比喻行动和目的正好相反。
西汉 刘向《战国策 魏策》:“以广地尊名,王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行。”
南辕北辙联合式;作宾语、定语;含贬义。
1.二月二,龙抬头,愿你龙年隆发发到头,财运滚滚如河流,财源滔滔如海涌,东成西就发正财,南辕北辙发横财,发财发家又发福,幸福无敌乐悠悠。
2.在整个行军方向彻底南辕北辙之前,向导犹豫了一下后还是斗胆上前提醒“王管带,王管带,您这个路走错了!咱们刚才该朝右边那个岔路拐的!”。
3.可是现在,荆飞就坐在她的眼前,却和记忆中那个身影南辕北辙,没有人能清楚她此时的心情有多么失落。
4.若此前的小矛盾都还可以调和的话,自此之后,她与她,将彻底南辕北辙。
5.领妹妹从车内探出半个脑袋,四处打量着地形,她不明白为何大黑却是南辕北辙背道而驰。
try to go south by driving the chariot north-act in a way that defeats one's purpose
南(みなみ)へ行こうとして車を北に走(はし)らせる。行動が目的に反していることのたとえ
seine Absichten (od. Plǎne) durch sein Tun ins Gegenteil verkehren