shū tú tóng guī
殊:不同的。通过不同的途径;到达同一个目的地。比喻采取不同的方法而得到相同的结果。
《周易 系辞下》:“天下同归而殊涂,一致而百虑。”
殊途同归联合式;作谓语、宾语、定语;用于人生等。
1.这道题有几种解法,但殊途同归,得数只有一个是正确的。
2.我因为不愿意接受指引,所以一直都留在一个原地,只想守株待兔,撞到一个殊途同归的归宿。
3.其实,人生的路很长也很短,就看我们自己如何抓住机遇,握住幸福我异样的人生,给了我们不一样的经历,但殊途同归,目标只有一个;快乐是我们的驿站,幸福是我们的终点。
4.许多宗教的信仰方式虽有不同,但其教义殊途同归,都是劝人为善。
5.璀璨之后的寂灭,常常都是那些并不团圆的爱情殊途同归的结局。
Different roads lead to the same goal.
方途(ほうと)が違(ちが)っても行(ゆ)き着(つ)く所(ところ)が同じである
прийти к одной цели разными путями
verschiedene Wege führen zum gleichen Ziel
tout chemin mène à Rome
长江黄河流入海 | 姐俩回娘家
丫(打一成语)