以点带面

首页 / 以点带面
以点带面

  • 色彩
    中性成语
  • 结构
    偏正式成语
  • 程度
    常用成语
  • 字数
    四字成语
  • 形式
    ABCD式的成语
  • 年代
    当代成语
拼音

yǐ diǎn dài miàn

释义

用一个单位或地方的成功经验来带动许多单位或成片地区的工作。

出处

竺可桢《一年来的综合考察》:“考虑全面布局,因此是点面结合,以点带面。”

用法

以点带面作谓语、宾语;指以小带多。

成语翻译
日语:

点を面に押し広める

俄语:

избирать опытно-показательный объект который служит примером дл

法语:

étendre une expérience particulière à tout un secteur

成语谜语

泪痕(打一常言俗语) | 星星之火,可以燎原(打一新词语) | 小吃部兼供“阳春”(打一常言俗语) | 汗颜(打一成语)

以字开头的成语
  • 释义:售:销售。用来推行他的奸计。
  • 色彩:中性成语
  • 释义:用严峻的法律禁止人犯法。
  • 色彩:中性成语
  • 造句:以东人多益就去杀祭司,那日杀了穿细麻布以弗得的八十五人;
  • 释义:比喻雷同附和,对事情没有好处。
  • 色彩:中性成语
  • 造句:若厨师只懂得“以水济水”,这样的汤谁愿意喝?
  • 释义:指关系疏远的人离间关系亲近的人。
  • 色彩:中性成语
  • 释义:引水来救水灾,水势越盛。比喻不仅不加以制止,相反更助长其势。
  • 色彩:中性成语
面字结尾的成语
  • 释义:装潢:原指裱糊字画,现也指装饰物品使之美观;门面:指外观。比喻只把外表装饰得很漂亮。
  • 色彩:中性成语
  • 释义:表面伪装
  • 色彩:中性成语
  • 释义:比喻四面被围,陷入孤立危急的困境。
  • 色彩:贬义成语
  • 释义:破烂的衣服,瘦削的面形。形容穷苦落魄之状。
  • 色彩:贬义成语
  • 释义:指面对面地不期而遇
  • 色彩:中性成语
up