shuǐ dī shí chuān
滴:液体一点一点地往下落;穿:破;透。指水一滴一滴不断地往下落;把石头穿透。比喻只要有恒心;不断努力;事情自然会成功。
宋 罗大经《鹤林玉露》第十卷:“乖崖援笔判云:‘一日一钱,千日一千;绳锯木断,水滴石穿。’”
水滴石穿联合式;作定语;含褒义。
1.他认为谈恋爱要有水滴石穿的功夫,磨久了自然会有成果。
2.尽管蚍蜉撼大树有些荒谬,但是水滴石穿还是可能的。
3.拥有梦想,就拥有夸父追日的执着,就拥有水滴石穿的坚毅,就拥有飞蛾扑火的无畏。
4.绳锯木断,水滴石穿,学道者须加力索。
5.作为新一代的创业者,我们既要有奋发努力的精神,又要有水滴石穿的毅力。
Constant dripping wears the stone.
雨(あま)だれ石(いし)を穿(うが)つ,水したりて石を穿つ
терпение и труд всё перетрут
à force de patience on arrive à tout