dāng rén bù ràng
碰到应该做的好事就积极主动去做;不推托;不谦让。当:面对着;仁:原指正义的事;现泛指应该做的好事。
先秦 孔子《论语 卫灵公》:“当仁不让于师。”朱熹集注:“当仁,以仁为己任也。”
当仁不让偏正式;作谓语、状语、定语;指该做就做。
1.有的人说丘盈盈是当仁不让的黄金接班,说得真没错。
2.小刚是个见义勇为,当仁不让的热血青年。
3.既然大家这么信任我,那我就当仁不让了。
4.丘盈盈当仁不让的英语考了全班第一。
5.小明的爸爸做事总是当仁不让的,在大家心中有好印象!
not dedine to shoulder; responsibility
為(な)すべきことは積極的(せっきょくてき)に為し,だれにも讓(ゆず)らない
не откáзываться от справедливого дéла
quand il s'agit de faire le bien,il ne faut pas chercher à s'esquiver
家有好李,卖之恐人得种,辄钻其核(打一成语) | 挑夫与孔子争道(打一成语)