àn wú tiān rì
暗:黑暗;天日:天和太阳;比喻光明。黑暗得看不到一点光明。形容社会极端黑暗;无理可言;无法可依。
清 蒲松龄《聊斋志异 老龙舡户》:“剖腹沉石,惨冤已甚,而木雕之有司,绝不少关痛痒,岂特粤东之暗无天日哉!”
暗无天日补充式;作谓语、定语;形容反动势力的黑暗统治。
1.在那暗无天日的旧社会,哪有穷人说话的地方。
2.你曾经有过暗无天日的工作像电影里的卫斯理吗?
3.爷爷被囚禁在暗无天日的牢房中。
4.明朝末年,天灾人祸一起来,社会暗无天日,人民处在水深火热之中。
5.天空灰灰的,像我的心情,暗无天日。明天是怎样,我不知道,因为今天不美好。自你走后,心空了一个地方,难以填满。
under dark rule
暗黒で道理が通らない
беспрáвие и произвóл <чёрные дни>
dans les ténèbres
瞎子住山洞
夕阳西坠夜来临·上下楼格(打一成语) | 立(打一成语)