chī kǔ nài láo
耐:受得起;禁得起。能经受困苦的生活;也禁得起劳累。
朱自清《新中国在望中》:“新中国虽然已在望中,可是得吃苦耐劳,才能到我们手里。”
吃苦耐劳联合式;作定语;含褒义,形容人坚韧不拔。
1.吃苦耐劳是发财致富,获取成功的秘诀,也是每一位渴望走向成功的人应该具备的基本素质。
2.食指最受外界冲撞,所以曲线强硬,处处显示着吃苦耐劳。
3.首先是要热爱厨师行业,立足本职工作,能够吃苦耐劳,干一行,爱一行。
4.看了表演,听了校长的话,我也很受教育。我想,我们确实是应该有吃苦耐劳的精神,只有这样,才能战胜前进道路上的重重困难。
5.他具有吃苦耐劳的品质。
bear the burden and heat of the day
苦しみやつらさを耐(た)えしのぶ
рабóтать в пóте лицá
Entbehrungen ertragen und Strapazen durchstehen kǒnnen
être capable de supporter une vie dure <être bon travailleur et supporter les privations>
黄牛咬黄连