sǐ bù míng mù
死了也不闭眼。指人将要死之时心里有放不下的事情。多用来形容志向或心愿未能实现;死不甘心。
晋 陈寿《三国志 吴志 孙坚传》:“卓逆天无道,荡覆王室,今不夷汝三族,悬示四海,则吾死不瞑目。”
死不瞑目紧缩式;作谓语、宾语;指死得遗憾。
1.她的遗体就躺在他前面,死不瞑目。
2.实现刘将军宏愿的关键是要拥有一艘航空母舰,他曾信誓旦旦地说:“如果我看不到一艘中国自己的航母出现在我面前,我就死不瞑目。”
3.如果你仔细听,你会听到几个世纪来的总统都死不瞑目。
4.乌尔都克猛然刺出长剑穿透了酋长的胸部,然后他目不转睛的盯着酋长死不瞑目的双眼,直到他缓缓的瘫倒在地。
5.不要忘记那些被共和国诬蔑而死不瞑目的人们。
die with a grievance or everlasting regret
死んでも死に切(き)れない
даже смерть не принесёт мира и покоя
selbst beim Sterben die Augen nicht schlieβen wollen
mourir à regret
鲤鱼下油锅 | 木偶进棺材;鲫鱼下油锅 | 螃蟹的眼睛 | 木偶进棺材 | 吊死鬼瞪眼 | 癞蛤蟆剥了皮
唯将终夜常开眼(打一成语) | 临去秋波那一转(打一成语)