āi shēng tàn qì
唉声:叹气声;因伤感忧闷、苦痛而发出叹息的声音。也写作“哀声叹气”、“嗳声叹气”。
清 曹雪芹《红楼梦》第33回:“我看你脸上一团私欲愁闷气色,这会儿子又唉声叹气,你那些还不足?还不自在?”
唉声叹气联合式;作谓语、状语、补语;含贬义,用于忧愁等叹息。
1.“您一定不明白,”他唉声叹气地接着说,“一个素不相识的人,在这种时间,穿着这样的衣服,哭成这般模样地来拜访您,会向您提出什么样的请求。
2.听到王芸生唉声叹气,病床上的张季鸾拥被而起,提议以农民抢割稻子的细节鼓励人们坚持抗战。
3.望着桌子上堆积如山的作业,听着旁边妈妈不胜其烦的喋喋不休,我只得无精打采地耷拉着脑袋一次又一次的自言自语,唉声叹气。
4.覆水难收,悲有何益?这条谚语劝告人们,既然已经做错了事情,痛哭流泪、唉声叹气实际上都是有浪费时间。
5.从此以后,三春愧恨难当,整天唉声叹气,自怨自恨,隐身于虎穴瀑之后,再也没有脸面见人。
moan and groan
呻(うめ)いたり嘆 いたりする, 嘆息する
бхать да áхать
gémir en soupirant