hàn liú jiā bèi
浃:湿透。汗水流得湿透背衣。形容闷热或干活卖力气。也形容极度惶恐或羞愧。
南朝 宋 范晔《后汉书 皇后纪下 献帝伏皇后》:“操出,顾左右,汗流浃背,自后不敢复朝请。”
汗流浃背主谓式;作谓语、定语、状语;指满身大汗。
1.他甩开大步来到殿门跟前,长吸一口气,用足丹田内的元力,大喝一声,双掌就向殿门推去,云泰推了半天,累得汗流浃背、脸红耳赤,可是殿门就是纹丝不动。
2.春节到,送你一盘吉祥饺子,保你吃得满嘴流油,喜笑颜开;吃得欢天喜地,乐不思蜀;吃得面色红润,鸿运当头;吃得汗流浃背,福寿安康;吃得心情舒畅,开心无比;吃得肚皮圆圆,幸福。
3.为自己准备一些背筐不会汗流浃背,这会让旅行更享受。
4.生活太累,汗流浃背,工作太累,心力交瘁,应酬太累,一口一杯,世界保健日到了,给自己放个小假,规划一下你的健康工程吧!
5.夏季,炎热的天气使我汗流浃背,更让我期盼我能有一把雪搓试我的脸颊。
sweat all over
汗だく
пот льётся градом
in Schweiβ gebadet
ruisseler de sueur <être en nage,tout en sueur>