sǐ lǐ táo shēng
从极危险的境地中逃脱;幸免于死。
《京本通俗小说 冯玉梅团圆》:“今日死里逃生,夫妻再合,乃阴德积善之报也。”
死里逃生偏正式;作谓语、宾语;含褒义。
1.埃里克悲喜交加,有种死里逃生兴奋感。
2.几位死里逃生的少年不得已踏上背井离乡,拯救族民的征途。
3.这尊木制佛像到底是真金不怕火炼,还是发生火灾时避于大火一隅而死里逃生?
4.周先生说,许多被窒息的工人企图爬出矿井,只有三四人死里逃生。
5.芍西急切,黄贵妃肃穆威严,潘春姑姑一脸恶煞、全心为主,可怜房良死里逃生,那里经受到了这样的阵势,急火攻心,含含糊糊的说了句“有人放火,有人抢劫”。
miss death by a hair's breath
命(いのち)からがらに逃(に)出(だ)す
вырваться из когтей смер ти
mit knapper Not dem Tod entgehen
échapper à la mort
鲤鱼脱钩 | 漏网之鱼 | 黄鼠狼嘴下溜出的鸡 | 泥塘里救和尚
避开故乡是分娩(打一成语)