kǔ jìn gān lái
尽:终结;甘:甜;美好。比喻艰苦的日子已经过去;美好的时光已经到来。
元 关汉卿《蝴蝶梦》第四折:“受彻了牢狱灾,今日个苦尽甘来。”
苦尽甘来联合式;作谓语、定语;含褒义。
1.品饮青茶:色香俱浓怡心神,苦尽甘来攻自成。
2.经过多年磨练,他终于苦尽甘来,成为小有名气的散文作家。
3.因为他不断地努力,现在才能苦尽甘来,享受成功的果实。
4.尽避出身贫贱,只要一心奋发向上,总有苦尽甘来、出人头地的一天。
5.他看得出,她一生含辛茹苦,如今苦尽甘来,嘴边总是带着温柔、圣洁的微笑。
after suffering comes happiness
苦(く)は楽(らく)の種(たね)
вслед за горем приходит рáдость
auf Leid folgt Freud
après l'amertume,la douceur
吃过黄连喝蜜糖