hè fà tóng yán
鹤发:白白的头发;童颜:红红的面色。满头白发;面色像孩童一样红润。形容老年人气色好;有精神。
唐 田颖《玉山堂诗文集 梦游罗浮》:“自言非神亦非仙,鹤发童颜古无比。”
鹤发童颜联合式;作谓语、定语;含褒义。
1.从殿内楼阁中缓缓走出一老者,鹤发童颜,春风满面,身着紫金衣衫,想必这便是凌虚门掌门灵虚子。
2.林狂虽然已年逾古稀,却仍是鹤发童颜,神采奕奕,还怀着一颗为国之心,也许老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。
3.和我爸脑子里的高人差太多了,在他看来所谓高人是要有一副不错的‘卖相’的,比如仙风道骨啊,比如鹤发童颜啊,再不济也是一副高深莫测,生人勿进的样子。
4.一个鹤发童颜的老道从山门之中走了出来,长袖一挥之下,只要是在吵闹的人都飞上了半空中,面红脖子粗相当痛苦的样子。
5.来人银白色的长发随风飘舞,两道白色的剑眉直插入鬓,一双眼睛精亮有神,胸前雪白长须飘逸,偏偏却鹤发童颜,一看便知是神仙人物。
White hair and a youthful face
白髪 (しらが)に童顔 (どうがん),かくしゃくとしているさま
седóй старик с моложáвым лицóм
weiβe Haare und rote Gesichtsfarbe--alt und rüstig
白了少年头 (打成语一)