摇身一变

首页 / 摇身一变
摇身一变

  • 色彩
    贬义成语
  • 结构
    连动式成语
  • 程度
    常用成语
  • 字数
    四字成语
  • 形式
    ABCD式的成语
  • 年代
    古代成语
拼音

yáo shēn yī biàn

释义

摇晃一下身子;就改变了身份。形容变化得快。旧小说中指有神通的人用法术使自己变成别的形体。

出处

明 吴承恩《西游记》第二回:“悟空捻着诀,念动咒语,摇身一变,就变做一科(棵)松树。”

用法

摇身一变连动式;作谓语;含贬义。

造句

1.自从在《每日秀》节目中摇身一变成为苏珊?波伊尔后,英国首相戈登?布朗在美国的人气意外大涨。

2.在德国,常规的广告柱子摇身一变成为熄灭的巨型香烟,鼓励烟民戒烟。

3.在梦里,我摇身一变成了美国历史上最年轻的主席顾问。

4.有些不端行为在得到制度许可后,摇身一变成了正常动作,例如,当任意球飞来时,门口势必会发生冲撞和阻挡。

5.但是当要见客户的时候,你就摇身一变成为一位财务经理了,至少你也得穿一件优质的衬衫吧。

6.短短几年时间,罗安达摇身一变,成了全球物价最高的城市。

7.毕竟谁能保证两个亏钱的企业仅仅因为合并就摇身一变成为摇钱树?

8.很多美国人认为,这个案子牵涉到一个剃了光头的前特工摇身一变为外交家,这位外交家在当两名巴基斯坦人正在对他实施抢劫时自卫开枪。

9.短短一个世纪,中国从一文不名的穷小子摇身一变成了世界银行家,而欧洲正截然相反。

10.如今,这家电器业销售巨头摇身一变,成为了工作场合变革的引领者。

近义词
反义词
成语翻译
英语:

give oneself a shake and change into another form

日语:

変艖(へんしん)する,ぱっと変(か)わる

俄语:

срáзу же изменить свою позицию <перевоплотиться>

法语:

se métamorphoser en

摇字开头的成语
  • 释义:传说诸葛亮常手执羽扇指挥作战,后世舞台上出现的一些军师也多执羽扇。因以“摇鹅毛扇”比喻出谋画策。
  • 色彩:中性成语
  • 释义:见“摇鹅毛扇”。
  • 色彩:中性成语
  • 释义:脑袋摇来摇去。多形容自得其乐、自以为是的样子。
  • 释义:犹摇唇鼓舌。
  • 色彩:贬义成语
  • 释义:晃:摇动。脑袋摇来摇去;形容旧时读书人吟诵的姿态或自得其乐、自以为是的样子。也作“摇头摆脑”。有时也形容轻狂之态。
  • 色彩:贬义成语
  • 造句:风吹草动,像是在招唤狗狗与它一起跳舞,狗儿虽不懂浪漫,却依然那么愉悦,要去亲吻小草,灵动的小草随风摆动,狗狗也扭着身躯摇头晃脑,滚打攀爬。。。
变字结尾的成语
  • 释义:行不通没办法时就设法改变现状。
  • 色彩:中性成语
  • 造句:我们贫穷落后,困难很多,但是穷则思变,改革、开放便是我们从实践中总结出来的好路子。
  • 释义:《墨子·所染》:“扞墨子呴见染丝者而叹曰:‘染于苍则苍,染于黄则黄。所入者变,其色亦变。’”后因以“染丝之变”比喻本来相同的人或事物因受环境影响而变得不同。
  • 色彩:中性成语
  • 释义:瞬息:一眨眼、一呼吸的极短时间;万变:变化之多。在极短时间内就有很多变化。形容变化很多很快。
  • 色彩:中性成语
  • 造句:我们面对的是一个五彩缤纷的世界,这个世界日新月异,瞬息万变
  • 释义:瞬息:极短的时间。指在瞬息之间就会发生快而复杂的变化
  • 色彩:中性成语
  • 释义:色:脸色;神色。原指被老虎咬过的人一谈起老虎;吓得脸色都变了。后比喻一提起可怕的事;就情绪紧张。
  • 色彩:中性成语
  • 造句:令人谈虎色变的爱滋病,终将被人类所征服。
up