rén yǎng mǎ fān
人和马被打得翻倒在地。形容被打得惨败。也比喻乱得一塌糊涂;不可收拾。
清 李宝嘉《官场现形记》:“赵家一门大小,日夜忙碌,早已弄得筋疲力尽,人仰马翻。”
人仰马翻联合式;作谓语、定语、补语;含贬义。
1.霎时,人仰马翻,兵士与战马摔倒在地上殊死挣扎,既而?倒一大片步卒和战骑。
2.由于易寒突下杀手,土匪们措手不及,刹那间,被杀的是人仰马翻。
3.说时迟,那时快,众军未曾排齐,敌兵已经杀入,眼见得辙乱旗靡,人仰马翻,乃马台措手不及,被脱脱木儿刺落马下,生擒活捉去了。
4.台下笑得人仰马翻,在吃西瓜比赛环节,各路“吃货”齐上阵,抱着一个个西瓜啃起来,围观群众纷纷为他们加油鼓劲。
5.我看到蒙龙的眼睛之中迸发出一缕精光,旋即他往我脚腕上面一踹,我整个往后面一倒,直接人仰马翻。
men and horses thrown off their feet
てんてこまい
разбить наголову
骑兵掉河里 | 古代主要的交通事故
苗先生译技众皆服(打一成语)