杀人如蒿

首页 / 杀人如蒿
杀人如蒿

  • 色彩
    贬义成语
  • 结构
    主谓式成语
  • 程度
    一般成语
  • 字数
    四字成语
  • 形式
    ABCD式的成语
  • 年代
    古代成语
拼音

shā rén rú hāo

释义

见“杀人如麻”。

出处

宋·苏轼《朱亥墓志》:“世之勇夫,杀人如蒿,及其所难,或失其刀。”

用法

杀人如蒿作谓语、定语;用于坏人等。

成语翻译
英语:

kill people like flies

杀字开头的成语
  • 释义:形容心里着急而无法可想的神态。
  • 色彩:中性成语
  • 释义:杀鸡给猴子看。比喻用惩罚一个人的办法来警告别的人。
  • 色彩:中性成语
  • 造句:美联储和财政部希望通过任由雷曼破产达到杀鸡儆猴的作用:从现在起,谁也别对政府救市抱有幻想。
  • 释义:杀了鸡取出鸡蛋。比喻贪图眼前的一点好处;而损害长远的利益。
  • 色彩:中性成语
  • 造句:为了发财,他们竟把防风沙的树林也给砍了,这真是杀鸡取卵。到头来遭难的还是他们自己。
  • 释义:杀掉鸡来吓唬猴子。比喻惩罚一个;警戒其余。
  • 色彩:中性成语
  • 造句:他刚才的做法纯粹是杀鸡吓猴,做给我们看的。
  • 释义:杀气:凶恶的气势;腾腾:气势旺盛的样子。指杀伐之气很盛;凶神恶煞的样子。
  • 色彩:贬义成语
  • 造句:看到这伙杀气腾腾的歹徒,他恨恨不已。
up