杀人如蒿

首页 / 杀人如蒿
杀人如蒿

  • 色彩
    贬义成语
  • 结构
    主谓式成语
  • 程度
    一般成语
  • 字数
    四字成语
  • 形式
    ABCD式的成语
  • 年代
    古代成语
拼音

shā rén rú hāo

释义

见“杀人如麻”。

出处

宋·苏轼《朱亥墓志》:“世之勇夫,杀人如蒿,及其所难,或失其刀。”

用法

杀人如蒿作谓语、定语;用于坏人等。

成语翻译
英语:

kill people like flies

杀字开头的成语
  • 释义:杀了鸡取出鸡蛋。比喻贪图眼前的一点好处;而损害长远的利益。
  • 色彩:中性成语
  • 造句:为了发财,他们竟把防风沙的树林也给砍了,这真是杀鸡取卵。到头来遭难的还是他们自己。
  • 释义:杀掉鸡来吓唬猴子。比喻惩罚一个;警戒其余。
  • 色彩:中性成语
  • 造句:他刚才的做法纯粹是杀鸡吓猴,做给我们看的。
  • 释义:杀气:凶恶的气势;腾腾:气势旺盛的样子。指杀伐之气很盛;凶神恶煞的样子。
  • 色彩:贬义成语
  • 造句:看到这伙杀气腾腾的歹徒,他恨恨不已。
  • 释义:杀只鸡何必用宰牛的刀。比喻办小事情用不着花大气力。
  • 色彩:中性成语
  • 释义:春秋时,吴起杀掉妻子以求得到鲁国的信任和重用。比喻为了追求名利而不惜做灭绝人性的事。
  • 色彩:贬义成语
up