gū zhǎng nán míng
孤:单独;鸣:叫。比喻发出声音。一个巴掌拍不响。比喻一个人力量薄弱;难以成事。
韩非《韩非子 功名》:“人主之患在莫之应,故曰:一手独拍,虽疾无声。”
孤掌难鸣主谓式;作谓语、定语;用于势力单薄。
1.在这一点上,他知道自己是孤掌难鸣的少数派。
2.没有人帮忙掩护,你孤掌难鸣,很难突破对方的封锁。
3.队长快速运球进攻,却无人接应,终于孤掌难鸣而失手。
4.今天同去的伙伴太少,我也是孤掌难鸣,这边的氛围不热烈。
5.此事必须大家群策群力,我有再大本领,终究孤掌难鸣。
A single palm can not clap; It's hard to succeed without support.
片方(かたほう)の手のみでは拍手(はくしゅ)はできない。〈喻〉単独(たんどく)では何事(なにごと)もできない
один в пóле не вóин
mit einer Hand kann man nicht klatschen
un homme isolé est voué à l'échec
一个巴掌拍不响
帝王揽大权,百姓蒙深冤(打一成语)