chōng ěr bù wén
充:塞住;闻:听。塞住耳朵不听。形容不听别人的意见或劝告。
清 李渔《奈何天 闹封》:“边陲告急,司转运者,充耳不闻。”
充耳不闻连动式;作谓语;含贬义,表示对别人的意见不在意。
1.他对妻子反对他投资股票市场的意见充耳不闻。
2.你不要总是对我的话充耳不闻的,该听的还是要听一下。
3.我请你放下你这种充耳不闻的姿态好好地学习一下真本事。
4.任岁月老去,对仅仅几步之遥的喧闹竟是充耳不闻。
5.这里袁伯珍只装作充耳不闻,一面出了告示,按户收起捐来。
shut one's ears and refuse to listen
耳(みみ)をふさいで聞こうとしない
оставáться глухим
vor etwas sein Ohr verschlieβen
faire la sourde oreille à
聋子打铃 | 聋子戴耳机 | 对着聋子打鼓 | 聋子放炮 | 聋子开收音机 | 对牛弹琴 | 聋子打鼓
贵(打一成语) | 门·卷帘格(打一成语) | 龙(打一成语)