zhuāng mó zuò yàng
故意装样子作姿态。形容做作;不自然。
元 无名氏《冻苏秦》:“也不问别来无恙,放下一张饭床,上面都没摆当,冷酒冷汤,着咱如何近傍,百般装模作样。”
装模作样联合式;作谓语、定语、状语;含贬义。
1.天问装模作样,好像一个大人似的,可惜,西施效颦,一点也不觉得像。
2.他飞速拉开抽屉,将刚刚研读之书藏于其中,又从桌上抓过一部官修正史,装模作样地读了起来。
3.据我所知,不感兴趣,据国王所说,他对于炼金术持怀疑态度,称其为装模作样的工作。
4.有教养的人不装模作样,他们不做无谓的奔忙。他们对诸如结交名人这类虚假的‘钻石’不感兴趣……他们嘲笑‘我是出版界的代表!’这种说法……契诃夫
5.要拿出真性情,举止务必自然,不要装模作样,你总希望对方爱你原本的样子,而不是你努力伪装的样子。
strike an attitude
もったいぶる
манерничать <делать вид>
sich affektiert benehmen
disposé
瓜地里的草人 | 盲人看《三国》 | 瞎子看告示 | 巫婆的表情 | 木偶小旦唱戏 | 王瞎子看告示;无病呻吟;瞎子看书 | 王瞎子看告示 | 忤逆子戴孝 | 听唔明 | 盲人看《三国演义》
翻砂工(打一成语)