ān jū lè yè
安:安定;乐:喜爱;愉快;业:职业。安定地住在一地;愉快地从事自己的职业;形容社会治理得好;生活、生产、思想状况安于正常。
东汉 班固《汉书 货殖传序》:“各安其居而乐其业,甘其食而美其服。”
安居乐业联合式;作谓语、定语;中性,褒义,形容工作生活都很好。
1.在这个风景优美的山区小城里,人们安居乐业。
2.如今风调雨顺,人们安居乐业,春满人间。
3.在这和平时代,人们都能安居乐业。
4.反动军阀的残暴统治,使广大人民无法安居乐业,只能四处逃亡。
5.改革开放,人们过上安居乐业的小康生活,时代变迁脚步匆匆。
enjoy a good and prosperous life
穏やかに生活し,生業(せいぎょう)にはげむ;居所も安定し,職業を持ち楽しくやってゆく
мирно жить и мирно рабóтать <жить в мире и благоденнствии>
in Ruhe leben und mit Freude arbeiten
avoir son content de la vie <être content de son sort>
喜鹊回窝凤还巢 | 三十亩地一头牛 | 十年无战事
甘当专业作曲家(打一成语) | 一生从事相声艺术(打一成语) | 家庭保险,工作无忧(打一成语) | 家有喜事(打一成语)