shī chū wú míng
师:军队;名:名义;理由。出兵没有正当理由。也引申为做某事没有正当理由。
东汉 班固《汉书 高帝纪上》:“兵出无名,事故不成。”
师出无名主谓式;作主语、谓语;含贬义。
1.找外地帮会,很可能让那些本地帮会隔岸观火,我们还没发展起来估计就会受很大损失;如果找本地帮派,这样的内斗师出无名,临时招来的人手也会很快就散伙。
2.现在他都删了,我们师出无名啊。
3.康小蕾压根就不知道他家住在哪儿,再说两人也还没确立男女朋友关系,仅仅是同事,要去他家里探望也师出无名,便悻悻地挂了电话。
4.所以我虽然很想杀了你来发泄我的丧亲之痛,却师出无名,何况现在我也没有杀你的把握。
5.可是我们这么做,有些趁人之危,对天阁的名声恐怕有损,而且我们也师出无名,我们就这么攻上青峰宗,只怕会招来口舌。
dispatch troops without justcause
理由なく出兵(しゆっぺい)する
без всяких оснований пускать в ход войска
troupes entrant en campagne sans raison
只在此山中,云深不知处(打一成语) | 自学成材·双钩格(打一成语) | 先生不知何许人也(打一成语) | 某部(打一成语)