ní shā jù xià
俱:都、一起。泥土和沙石跟着水一起流了下来。比喻好坏不同的人或事物混杂在一起;一同显现出来。
清 袁枚《随园诗话》第一卷:“人称才大者,如万里黄河,与泥沙俱下。余以为:此粗才,非大才也。”
泥沙俱下主谓式;作谓语、定语、分句;用于人或事物。
1.万里长江淘不尽,泥沙俱下芹菜根。
2.于是泥沙俱下,鱼龙混杂,盟中之人,良莠不齐。
3.2004年,中国人的情爱世界照样良莠淆杂,泥沙俱下。
4.鱼龙混杂,泥沙俱下,其战斗力势必大打折扣。
5.这些人泥沙俱下,很难分清好坏。
water flows down with sand and mud together
玉石混艕(ぎょくせきこんこう),よいものも悪いものもー(いっ)しょくたになっている
поднимáть песок и тину
沙土岗子发洪水 | 大河涨水 | 江河里长大水
水土流失(打一成语)