拉大旗作虎皮

首页 / 拉大旗作虎皮
拉大旗作虎皮

  • 色彩
    中性成语
  • 结构
    动宾式成语
  • 程度
    常用成语
  • 字数
    六字成语
  • 形式
    6字成语
  • 年代
    当代成语
拼音

lā dà qí zuò hǔ pí

释义

比喻打着革命的旗号来吓唬人、蒙骗人。

出处

鲁迅《且介亭杂文末编·答徐懋庸并关于抗日统一战线问题》:“首先应该扫荡的,倒是拉大旗作虎皮,包着自己,去吓唬别人。”

用法

拉大旗作虎皮作谓语、宾语、定语;指找保护伞。

成语翻译
英语:

drape oneself in the flag to frighten somebody < hoist a banner such as the tiger's skin to intimidate others>

成语谜语

谜面:青天白日满地红(打一成语)

拉字开头的成语
  • 释义:原指人和人之间的一种推拉动作。比喻不干脆;不痛快。现在常用来形容拉私人关系的不正之风。
  • 色彩:中性成语
  • 造句:这是一位正派同志,看不惯拉拉扯扯的作风。
  • 释义:比喻拉别人干坏事
  • 色彩:中性成语
  • 释义:从中牵线,拉拢男女搞不正当关系
  • 色彩:贬义成语
  • 释义:指碍于情面,不能拒绝或不便开口
  • 色彩:中性成语
  • 释义:多指欠债,借东家还西家,左支右绌
  • 色彩:中性成语
皮字结尾的成语
  • 释义:比喻感情破裂,公开争吵。
  • 色彩:贬义成语
  • 释义:见“抓破脸皮”。
  • 色彩:中性成语
  • 释义:败:破旧。破鼓皮可作药材。比喻虽微贱,却是有用的东西。
  • 色彩:中性成语
  • 释义:指说了一些无用的话,不能说动对方
  • 色彩:中性成语
  • 释义:豹子死了,皮留在世间。比喻将好名声留传于后世。
  • 色彩:中性成语
up