hú jiǎ hǔ wēi
假:假借;凭借。狐狸借着老虎的威风去吓唬其他野兽。比喻凭借别人的威势来欺压人。
西汉 刘向《战国策 楚策一》:“虎以为然,故遂与之行,兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。”
狐假虎威主谓式;作谓语、定语、宾语;含贬义。
1.而且,宋多的父亲与江元的父亲交好,这宋多也是以江元马首是瞻,因此平日里倒也是有些狐假虎威的作态。
2.后续返城的三百勇士虽出乎意料,但年轻的亨利三世依然毫不在乎,只留下五百余老弱病残坚守,近六千守军几乎倾巢出动,其中自然不乏狐假虎威者。
3.精武寻梦这才送了口气,这狐假虎威的事他还是第一次办得这么提心吊胆的。
4.白马寺僧人不法,我久经耳有所闻,只因行远自迩,登高自卑,若不先将这出入宫帷的幸臣,狐假虎威的国戚惩治数人,威名不能远振,这班鼠辈,也不能畏服。
5.他只是个狐假虎威的货色,有了靠山就说厉害话,给他点颜色他就要开染房,容易让人产生怀疑,说他老婆又抱上谁的粗腿了,进而一个人一个人地对号。
The fox borows the tiger's fierceness
虎(とら)の威(い)を借(か)る狐
опирáться на силу своих хозяев
der Fuchs macht sich die Macht des Tigers zunutze--mit der Macht eines anderen imponieren
se prévaloir de ses relations avec les puissants pour en imposer
狐狸跟着老虎走 | 老虎跟着狐狸走 | 狐狸引着老虎走 | 狐狸骑老虎