yī mài xiāng chéng
一脉:同一血脉;指联络贯通而成的一个系统。从同一血统、派别世代相承流传下来。指某种思想、行为或学说之间有继承关系。
清 李绿园《歧路灯》:“如今这两个侄儿,虽分鸿胪、宜宾两派,毕竟一脉相承,所以一个模样。”
一脉相承主谓式;作谓语、定语、宾语;指文化、思想等。
1.据我分析,朝鲜的化学武器与核武器威胁和当年纳粹为了挽回常规战场上的败局而研发的复仇武器是一脉相承的,甚至有过之而无不及。
2.与此相应,互联网艺术与历史上的电信艺术、交互性艺术及新媒体艺术一脉相承。
3.其余3个独立议员则都代表地方议席,通常说来在政治上与保守派一脉相承。
4.从明万历二年的傩祭剧目,到今天仍然活跃在舞台上的演出剧目,600余年是一脉相承的。
5.在当代中国,马克思列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论,是一脉相承的统一的科学体系。
be traced to the same origin
иметь общие корни <унаследовать>
venir en droite ligne de <être la continuation de>
三代勿出舅家门
既无叔伯,终鲜兄弟(打一成语) | 祖传世医(打一成语) | 几代都是独生子(打一成语) | 独生子(打一成语) | 关山(打一成语)