yuǎn zǒu gāo fēi
向远处走;向高处飞。多指摆脱困境;寻找光明的前途。
南朝 宋 范晔《后汉书 卓茂传》:“汝独不欲修之,宁能高飞远走,不在人间邪?”
远走高飞联合式;作谓语;含贬义。
1.一只神鹰从天际飞来。瑞亚亲吻一下宙斯,然后让神鹰带着他远走高飞。
2.慢慢慢慢没有感觉,慢慢慢慢我被忽略,你何忍看我憔悴,没有一点点安慰,慢慢慢慢心变成铁,慢慢慢慢我被拒绝,你何忍远走高飞,要我如何收拾这爱的残缺。
3.我是幽灵。穿过悲惨之城,我落荒而逃。穿过永世凄苦,我远走高飞。
4.茫茫世间花儿找,美女云云把眼耀。各个水灵美艳娇,只盼回眸对我笑。深情厚谊心里装,花容月貌记心间。携手共度天涯行,远走高飞自由翔。
5.放假的时候,要么留在家里多陪陪父母,帮他们做点事,远走高飞的你能像以前天天守在他们身旁的时间已不多;要么多去社会中体验生活,因为你不但要懂得生活,还要学会如何去生活。
travel far and wide
高(たか)飛(と)びする,遠方(えんぽう)に逃(に)げ去(さ)る
уходить в дáльний путь <уехать далеко>
das Weite suchen <über alle Berge sein>
partir pour une région lointaine
鸟儿搬家 | 骏马跑千里,银燕入云霄 | 卫星上天;坐火箭上月球 | 坐火箭上月球 | 断了脚锁的鸽子 | 断了线儿的风筝 | 航天飞机出发 | 崖鹰的儿子 | 半天云里骑仙鹤 | 出门坐飞机
夸父追日,嫦娥奔月(打一成语) | 万里西行急,乘风御太空(打一成语) | 夸父逐日,嫦娥奔月。 (打一成语) | 骏马驰千里,银燕入云霄。 (打成语一) | 千里良驹,穿云石燕(打一成语) | 禽兽逃匿(打一成语)