xuān bīn duó zhǔ
客人的声音压倒了主人的声音。比喻外来的或次要的事物占据了原有的或主要的事物的位置。喧:声音大;宾:客人;夺:压倒;超过。
清 阮葵生《茶余客话》:“余仿为之,香则喷鼻而酒味变矣。不论酒而论香,是为喧宾夺主。”
喧宾夺主主谓式;作主语、谓语、定语;含贬义。
1.要知道这颜月才进宫不过几天,就抢了玉桂在医女中的风头,简直就是喧宾夺主。
2.本来我藏有私心,不敢劳动大驾,既然主人来了,我们岂敢喧宾夺主。
3.也许有人会强词夺理、喧宾夺主地说,加拿大的本质是信仰自由,非要信仰“同一价值观、同一国家”,其理何在?
4.今天是温茵的生日,你们就少说几句,别忘了主角是谁,喧宾夺主了不好是吧。
5.有关中国文化知识的介绍,要简明,详略得当,与所讲解的字词句要紧密联系,不能喧宾夺主,冲淡了语言教学。
The secondary supersedes the primary.
副次的(ふくじてき)なものが主要(しゅよう)なものを圧倒(あっとう)する
занимáть хозяйское место
die Stimme des Gastes übertǒnt die des Gastgebers
l'invité tapageur a supplanté le maǐtre de maison
烧香赶和尚 | 野猫撵走家猫 | 游僧撵(nian 驱逐;赶走)住僧 | 烧香赶脱和尚 | 香火人赶脱和尚 | 烧香赶出和尚 | 香伙赶出和尚 | 烧香赶走和尚