è guàn mǎn yíng
恶:罪恶;贯:穿钱的绳子;每一千枚为一贯;盈:满。罪恶多得像穿钱一样;已经穿满了一贯还没完。形容罪大恶极已经到该受惩罚的时候了。
《尚书 泰誓》上:“商罪贯盈,天命诛之。”
恶贯满盈主谓式;作谓语、定语;含贬义,形容人很坏。
1.修桥铺路无尸骸,恶贯满盈金腰带雁过拔毛。
2.说话间,崖头便鬼魅般出现了一个青袍怪客,赫然便是消失已久的恶贯满盈段延庆。
3.他们提出“将朝鲜人彻底奴化为我大日本帝国的忠实仆人”的方针政策,并推出无尽的恶贯满盈的法律法规,欲彻底颠覆我朝鲜的优良传统为日本的奇风怪俗。
4.你仔细想想,这些年你都做了什么?吃东西,揍白痴,交配。那我告诉你,在人类的世界里,就是抢劫杀人强奸,恶贯满盈实至名归。
5.作为一国堂堂副首相,竟然把恶贯满盈的希特勒奉为英雄,把臭名昭着的纳粹奉为样板,昭令全国来学习,是何等可悲、可憎。
The measure of one's wickedness is full.
悪事の限りを尽くして年貢(ねんぐ)の納(おさ)め時が来る
отъявленный
das Maβ (der Schuld) ist voll
avoir comblé la mesure des crimes
老鼠吃了三斗六 | 老鼠吃满了三斗六