zài suǒ bù cí
辞:推辞。表示全部接受;决不推辞。
邹韬奋《经历》:“只须能尽我的微薄的力量,推进或促成这个主张的实现,任何个人的艰险,是在所不辞的。”
在所不辞动宾式;作谓语、宾语;含褒义。
1.小师弟不要客气,如果以后有什么我能帮得上忙的,尽管开口跟师兄说,赴汤蹈火,在所不辞!
2.陛下有何事情,尽管吩咐,小民便是赴汤投火,斩头沥血,亦在所不辞!
3.和信赏必罚等一系列举措,牢固树立军令如山,令行禁止,赴汤蹈火,在所不辞的观念。
4.见李墨行礼,司马辰立马变得客气起来小兄弟,别客气,我的命就是你救的,以后有什么差遣,就算上刀山下火海,项昌在所不辞。
5.那里,为了倩妹,我张锋愿意赴汤蹈火,在所不辞。
will not refuse under any circumstances
決(けっ)して辞(じ)さない
решительно идти на <не отступáть ни перед>
挑拔离间(打一成语) | 家里没别的(打一成语) | 外行话(打一成语) | 房屋外表(打一成语) | 门外谈(打一成语) | 出门方告别(打一成语) | 出庭申诉(打一成语) | 下雨天留客天(打一成语)