zài suǒ bù cí
辞:推辞。表示全部接受;决不推辞。
邹韬奋《经历》:“只须能尽我的微薄的力量,推进或促成这个主张的实现,任何个人的艰险,是在所不辞的。”
在所不辞动宾式;作谓语、宾语;含褒义。
1.黄子才,刘飞,简士胜拜谢先生,今日蒙受先生传此奇技,我等三人钤记在心,以后先生有什么吩咐,我等三人赴汤蹈火在所不辞。
2.臣李靖叩见陛下,幸蒙陛下唤回,才得以一睹仙颜,臣不胜感激,愿为陛下赴汤蹈火,在所不辞。
3.王老板找我一定是有什么重要的事,老弟我就是赴汤蹈火,在所不辞!
4.我们为了自己的使命,为了社会责任感,为朋友、为别人、为国家做出更大的付出和贡献也在所不辞。
5.对方居然没有拒绝,冯正顿时心花怒发,结结巴巴的说道;“公子若肯指教一二,无论任何要求,只要在下能做到,一定赴汤蹈火,在所不辞!”。
will not refuse under any circumstances
決(けっ)して辞(じ)さない
решительно идти на <не отступáть ни перед>
挑拔离间(打一成语) | 家里没别的(打一成语) | 外行话(打一成语) | 房屋外表(打一成语) | 门外谈(打一成语) | 出门方告别(打一成语) | 出庭申诉(打一成语) | 下雨天留客天(打一成语)