wài qiáng zhōng gān
指外表好像很强大;实际上很虚弱。
先秦 左丘明《左传 僖公十五年》:“外强中干,进退不可,周旋不能。”
外强中干联合式;作谓语、定语、状语;含贬义。
1.而严复则说袁世凯练兵数十年,而军实不充、纪律不严,徒养成许多骄兵悍将,“不独不能以之对外,即对内亦外强中干”,所以说练兵是袁之最大短处。
2.叶澜语气满是不信,同时身躯一哆嗦,显现出谎言被拆穿后的不安,脸色也开始苍白,表现出一副外强中干的慌神模样。
3.死色狼,什么都不给她就想占便宜,哪里有那么好的事,看起来挺有钱的,谁知道是个外强中干的,什么都没有,真是白瞎了她用了两周的时间去讨好他。
4.最近的金融危机并没有打倒这个社会制度,只是暴露了它的外强中干。
5.分析师认为,该计划在短期内将是外强中干的.
be strong without but feeble within
見かけ倒(たお)し
сильный только с виду,слáбый по существу
aber innerlich schwach
fort en apparence mais faible au fond
贾府的大观园 | 披虎皮的驴 | 大树烂了心 | 嘴硬骨头酥 | 铁皮葫芦 | 鼓着肚子充胖子 | 披着虎皮的驴子 | 一棵大树枯了心;打肿脸充胖子;鼓着肚子充胖子 | 老槐树枯了心 | 老木中空
纸老虎(打一成语) | 华工被迫当苦力(打一成语) | 联军船坚炮利,清兵骨瘦如柴(打一成语)