tóng zhōu gòng jì
同坐一条船过河;比喻同心协力;共同渡过难关。舟:船;济:渡水。
先秦 孙武《孙子 九地》:“夫吴人与越人相恶也,当其同舟而济。遇风,其相救也若左右手。”
同舟共济联合式;作谓语、定语;含褒义。
1.在商业上,你也许今年和对手残酷竞争,而明年你又同他同舟共济了。
2.无锡市政府通过其网站提请广大市民,面对自然灾害,要同舟共济、克服困难、共渡难关。
3.一生守候不是一句简单而苍白的山盟海誓,而是无数个平淡的日子同舟共济,相濡以沫!
4.其间几度分分合合,终于缘分天定,同舟共济拨云见日。
5.急流泛舟开始时,领队说这一段路程大家要同舟共济,否则会翻船。
The people in the same boat help each other.
同(おな)じ船(ふね)のものはともに助(たす)け合(あ)うこと,困難(こんなん)に際(さい)し利害関係者がともに助(たす)け合(あ)うこ
совмéстно преодолевать трудности
im gleichen Boot sitzen
braver vents et tempêtes avec qn.
一个船上的难友 | 一条船上的旅客 | 一条船上的难友
端阳竟渡(打一成语)