yǎng jīng xù ruì
养:保养;精:精神;蓄:积蓄;锐:锐气。保养精神;积蓄力量。
明 罗贯中《三国演义》第34回:“且待半年,养精蓄锐,刘表,孙权可一鼓而下也。”
养精蓄锐联合式;作谓语、定语、宾语;用于军力、比赛等。
1.毕竟,这一件大活计前路未卜,还是养精蓄锐待时而动为上。
2.借问一声老天爷:周一还下暴雨不?如果你要显威风,最好周末歇一歇。养精蓄锐调生息,周一再把身手展。人性管理都体贴,你上班来我休息。发个短信问候你,精诚合作哥俩好。
3.王翦每日要求士兵休息洗沐,安排美食安抚他们,同时与士卒同饭同食,意在养精蓄锐,消耗敌军,以待最后殊死一战。
4.滴水成冰北风寒,朋友宰羊过冬年。养精蓄锐好身体,红光满面精神爽。子孙满堂快活享,美满家庭幸福园。祝你冬至美乐祥,太平盛世笑开颜。愿你长乐寿!
5.时间到,下班了,急急忙忙往家跑;把歌唱,把舞跳,轻轻松松真逍遥;读读书,看看报,自己充电真美妙;玩电脑,睡睡觉,养精蓄锐真是好!下班就是好!
build up strengeh and store up engery
鋭気(えいき)を養(やしな)い力(ちから)を蓄(たくわ)える
накáпливать силы <набирáться>
sich ausruhen,um neue Krǎfte zu sammeln
se préparer à fournir un effort