jiǎo tà liǎng zhī chuán
踏:踩。比喻因为对事物认识不清或存心投机取巧而跟两方面都保持联系。
丁玲《太阳照在桑干河上》:“他是脚踏两只船,别企他儿当八路,小萝卜,皮红肚里白。”
脚踏两只船主谓式;作谓语、定语、分句;含贬义。
1.你脚踏两只船已经很久了。
2.伱还总叫我再找个,不耽误我,什么意思,伱也在找怕我死认上伱不肯松手吗,不会滴,脚踏两只船累不累呀?
3.那个军火走私者脚踏两只船,同时向阿拉伯人和以色列人出售武器。
4.我们都有责任,我对她不太信任,尽管她坚定的说只有我这一个男朋友,我还是怀疑她脚踏两只船。
5.她脚踏两只船,我就和她吹了。
have a foot in both camps
стоять меж двух лодок
opportunisme