wěi qǔ qiú quán
勉强地去将就别人;以求得保全。也形容为顾全大局而做出忍让的姿态。委曲:曲意迁就。
宋 欧阳修《滁州谢上表》:“知臣幸逢主圣而敢危言,悯臣不顾身微而当众怨,始终爱惜,委曲求全。”
委曲求全偏正式;作谓语、宾语、状语;含褒义。
1.为了班集体利益,他只好委曲求全。
2.为了团体的和谐着想,他只好委曲求全地退出。
3.我何必委曲求全,仰人鼻息,还不如自己试试看。
4.在我家里,妈妈是个和事佬,遇事她总是委曲求全。
5.在原则性问题上必须据理力争,不能委曲求全。
stoop to compromise
意(い)をまげて事(こと)が壊(こわ)れないようにする。
идти на компромисс <делать уступку>
mit Rücksicht aufs Gesamtinteresse widerstrebend nachgeben
plier,faire des concessions pour éviter un plus grand mal
刘备投袁绍
托人成事酒开路(打一成语) | 一声河满子,双泪落君前(打一成语)