tóu pò xuè liú
打破了头;血流出来了。形容受到严重打击或惨遭失败时的狼狈相。
唐 吕道生《定命录 桓臣范》:“其如果偷两千而去,至徐州界,其婢与夫相打头破血流。”
头破血流联合式;作谓语、定语、补语;含贬义。
1.人年轻的时候,总是这样的单薄脆弱,却总是有着不知道哪里来的一腔孤勇,就算明知道前面是铜墙铁壁,还是要一意孤行地往前闯,闯得头破血流粉身碎骨,还是死都不肯回头。
2.这种“鸡血”姑娘,傻头傻脑的却又坚信未来,即使偶尔被撞得头破血流,也非要演一部自己喜欢的戏,过自己精彩的人生。如果每一瞬间都是好的,为什么未来不会更好呢?古典。
3.村中亲朋上县告李征,没告倒李征,五六个亲朋还被郭坚的马弁用马鞭抽得头破血流。
4.早几年,清凉门大街上对门开店,员工偷抄对方价格,被发现后竟然上演“全武行”,经常打得头破血流。
5.爱是付出,不是需索。这么简单的话,说上三遍你也不懂。因为你尚未被碰撞得头破血流,尚未感受过被自己的无知和执念打败的羞耻心。安妮宝贝。
hurt one's head badly
разбивáть в кровь голову
grün und blau geschlagen werden
娃娃鱼跳龙门 | 闭眼撞南墙 | 石头子地里摔跤
第一个挂彩(打一成语)