tóng qiáng tiě bì
铜做的城墙;铁打的营垒。比喻坚固而不可摧毁的事物。也比喻坚固严密的防御。
元 无名氏《谢金吾》楔子:“孩儿此一去,随他铜墙铁壁,也不怕不拆倒了他的。”
铜墙铁壁联合式;作主语、宾语;含褒义。
1.信任是用意志的血滴和拼搏的汗水酿成的琼浆;信任是用不凋的希望和不灭的向往编织的彩虹;信任是用永恒的执著和顽强的韧劲筑起的一道铜墙铁壁。
2.萧凡不屑的哼了一声,眼中爆射出一道精光,突然一步上前,顿时,气势暴涨,如同一道铜墙铁壁一般,给人一种牢不可破、威严无敌的感觉。
3.要坚决依法惩处和打击暴力恐怖活动,筑牢民族团结、社会稳定、国家统一的铜墙铁壁。
4.打成一片二人同心,其利断金坚如磐石精诚团结磐石之固铜墙铁壁同心同德同心合意万众一心众志成城众人拾柴火焰高。
5.有一种友谊比金还贵,有一种友情比银还纯,有一种祝福比铜还灿,有一种哥们比铁还铁。世界铁哥们日,祝你身体强健似铜墙铁壁,生活美好如金银灿灿!
a stronghold
金城鉄壁(きんじょうてっぺき)
неприступная крепость <надёжная защита>
eine bronzene Mauer und eiserne Wǎnde
fortifications inexpugnables
最牢固的城墙