tiě miàn wú sī
形容公正严明;不讲情面。铁面:比喻刚直无私。
清 曹雪芹《红楼梦》第45回:“我想必得你去作个‘监社御史’,铁面无私才好。”
铁面无私主谓式;作谓语、定语、状语;含褒义。
1.死亡和骰子一视同仁。尽管截然不同,却一样铁面无私。
2.咱队的会计可算得上铁面无私,不合乎制度的事凭谁来也休想得到通融。
3.我由衷地感到,李伯伯真是个铁面无私的人,是我敬佩的好邻居、好警察。
4.一年又一年地回忆着,像一个铁面无私的法官检查着自己的一生。
5.这位法官向来不接受任何关说、利诱,铁面无私,令人敬佩。
disinterested
虥正(こうせい)で情実(じょうじつ)にとらわれない
не взирáя на лица <беспощáдный>
eisern sein
intégrité parfaite
开封府的包公 | 开封府里的包公 | 开封府的包青天 | 包公断案