嘴是两张皮

首页 / 嘴是两张皮
嘴是两张皮

  • 色彩
    中性成语
  • 结构
    主谓式成语
  • 程度
    常用成语
  • 字数
    五字成语
  • 年代
    当代成语
拼音

zuǐ shì liǎng zhāng pí

释义

爱怎么说就怎么说。

用法

嘴是两张皮作宾语、分句;用于口语

成语翻译
英语:

say what one wants to say

嘴字开头的成语
  • 释义:好闲谈,好传播流言蜚语。
  • 色彩:贬义成语
  • 释义:吃得进吞不下,比喻心有余而力不足。
  • 色彩:中性成语
  • 释义:指没有实际本事,只是口头说说而已。
  • 色彩:贬义成语
  • 释义:指年轻人办事不老练与牢靠
  • 色彩:中性成语
  • 释义:比喻口头上的关切与安慰或是帮别人说好话。
  • 色彩:中性成语
皮字结尾的成语
  • 释义:见“涎皮涎脸”。
  • 色彩:贬义成语
  • 释义:比喻爱占小便宜。
  • 色彩:贬义成语
  • 释义:勉强去做难度较大的事
  • 色彩:中性成语
  • 释义:见“与虎谋皮”。
  • 色彩:中性成语
  • 释义:和老虎商量;要它的皮。比喻跟有直接利害关系的人去商量损害他人利益的事;绝对办不到。后多指要恶人放弃自己的利益;纯属幻想。
  • 色彩:中性成语
  • 造句:找老婆要零花钱——与虎谋皮
up