jié shēn zì hào
洁:沌洁;好:喜爱。保持自身的清洁;不同流合污。现也指怕招惹是非;只顾自己;不关心大多数人的利益。
鲁迅《且介亭杂文二集 逃名》:“逃名,固然也不能说是豁达,但是去就,有爱憎,究竟总不失为洁身自好之士。”
洁身自好联合式;作谓语、宾语、定语;含褒义。
1.因为它们有不同凡俗的精神:勇敢、坚贞、顽强、不怕困难、洁身自好。
2.应用:为了避免在大众中产生误解,他解释说,“洁身自好”这一概念并不是要禁止人们参与社会活动。
3.我一直洁身自好,感染艾滋病的几率并不高,为什么偏偏是我呢?
4.如果单纯从控制该类人员的流动性方面来讲,卫生部门能做的事情很少,关键还是要广大市民能够洁身自好。
5.话虽然这么说,但隋雪英还是告诫大家:最保险的办法是远离毒品、洁身自好。
preserve one's purity
純潔(じゅんけつ)を守(まも)って悪に染まらないこと
замыкáться в гордом одиночестве
sich eine weiβe Weste bewahren
garder sa dignité
要留清白在人间(打一成语)