gǎi xié guī zhèng
从邪路上回到正路上来。指不再做坏事。
宋 释道原《景德传灯录》:“今可舍邪归正以入佛乘。”
改邪归正连动式;作谓语、宾语;含褒义。
1.但对某些意识动机不那么单纯的公职人员来说,由正入邪易,改邪归正难。
2.我一直都在收集《金陵晚报》报道的南京的成语,可是‘改邪归正’和‘哀梨蒸食’的报纸没有收集到,能不能给我提供一份?
3.如今快把地下死尸收拾出去,传话山上山下、山前山后一众强徒,各自散伙,改邪归正,不准再在此地逗留。
4.这句话假设张三明白耶稣基督的真理,相信耶稣,已经闭门思过而下了决心要改邪归正,转向耶稣。
5.那位不孝之子在房家留住期间,每日站在边上目睹房景伯躬奉侍候母亲的言行举止,感动得“叩头流血”,从此改邪归正,后来的史书还记载他“以孝闻”。
stop doing evil and reform oneself
邪道(じゃどう)から正道(せいどう)に立(た)ち返(かえ)る
вернуться на прáвильный путь <исправиться>
sich vom Bǒsen zum Guten wenden
corriger ses erreurs et rentrer dans le droit chemin
牛魔王学好 | 拆口袋做衣襟 | 拆口袋做大襟 | 弯镰打菜刀