chóng shān jùn lǐng
崇:高;峻:山高而陡。高大陡险的山岭。也作“高山峻岭”。
晋 王羲之《兰亭集序》:“此地有崇山峻岭,茂林修竹。”
崇山峻岭联合式;作主语、宾语、定语;形容高大而陡峭的山。
1.路上崇山峻岭也不利于鹰罗骑兵部队的追击。
2.南海恶神岳老三带着木婉清飞跃崇山峻岭的镜头。
3.大夏帝国,西南边陲,森林广布,可谓崇山峻岭。
4.北向崇山峻岭阻隔,南向滨临大海,生存环境与中原有很大的不同。
5.崇山峻岭,天地漆黑,这是一个黑暗的世界,黑是惟一的色调。
lofty mountains and high ranges
高い山(やま),険(けわ)しい峰(みね)
горы и ущелья
montagnes élevées et chaines escarpées