chī kǔ nài láo
耐:受得起;禁得起。能经受困苦的生活;也禁得起劳累。
朱自清《新中国在望中》:“新中国虽然已在望中,可是得吃苦耐劳,才能到我们手里。”
吃苦耐劳联合式;作定语;含褒义,形容人坚韧不拔。
1.像艾芙林,她是从中国内地来的,身经百战,据她自己说是吃苦耐劳,担惊受怕惯了的。
2.但我们有吃苦耐劳的壮丁,左手抱着微软的大肥腿,右手搂着索尼的小蛮腰,争取让两个版本有同样的素质。
3.能吃苦耐劳,主动性强,科学思考,具有问题分析与处理能力,能适应工作压力。具有良好的写作能力。
4.他又最能吃苦耐劳,凤凰城要塞里最难最苦的活儿就是深海作业,他全包了,而且从来不避艰险,尽心尽意,以此为乐。
5.他们是一群热爱语言,一直精益求精、心怀敬畏地使用语言的人,是一群吃苦耐劳并随时准备被闹钟叫醒的人。
bear the burden and heat of the day
苦しみやつらさを耐(た)えしのぶ
рабóтать в пóте лицá
Entbehrungen ertragen und Strapazen durchstehen kǒnnen
être capable de supporter une vie dure <être bon travailleur et supporter les privations>
黄牛咬黄连