zài jiē zài lì
再:继续;接:接触;厉:即“砺”;磨快。原指雄鸡相斗时;每次交锋前先磨磨嘴。现比喻一次又一次地继续努力。
唐 韩愈《斗鸡联句》:“一喷一醒然,再接再砺乃。”
再接再厉联合式;作定语、状语;含褒义。
1.一份喜悦,在新年里绽放;一份快乐,随着颂歌吹响;一份吉祥,伴着烟花降临;一份祝福,随着短信送到。朋友,元旦到了,新的一年让我们一起努力,再接再厉。元旦快乐!
2.年终岁末,承前启后。总结过去,烦恼丢掉。一年辛劳,圆满结束。放飞梦想,继续起航。新年进步,再接再厉。祝你开心,幸福快乐。元旦吉祥,万事如意。
3.今年大家的业务做的很不错,业绩创了历史新高!但绝对不能骄傲自满,在新的一年里希望大家再接再厉,共创一个美好的明天!
4.美丽鲜花,为你荣耀绽放;祝贺掌声,为你快乐响起;醇香美酒,为你庆祝圆满;欢快笑语,为你分享喜悦。辞旧迎新之际,我真诚的祝福你,在新的一年里,再接再厉,让佳绩再续,辉煌再。
5.李嘉强调,要在前一阶段工作基础上,再接再厉,加大力度,全力做好登革热疫情防控工作。
continue to exert oneself
努力(どりょく)に努力を重(かさ)ねる
дальнейшие усилия
sich weiter beharrlich bemühen
reprendre la lutte avec une énergie redoublée
万厂长(打一成语) | 连续剧(打一成语)