xiōng duō jí shǎo
估计事态可能向坏的方面发展;趋势不妙。凶:不吉利。
明 吴承恩《西游记》:“今日且把这慈悲心略收收,待过了此山再发慈悲吧。这去处凶多吉少。”
凶多吉少联合式;作谓语、定语;含贬义。
1.林嘉佑知道这次与叶灵去找那个老板谈话,肯定凶多吉少,格斗是百分之两百避免不了的。
2.况且周王府邸之中,有吕尚经常出入,要是自己碰上,没有了阴阳石镜,定然凶多吉少,便又将阴阳石镜。
3.而此时的杨翰柏和钱三明已经彻底的绝望了,他们知道,今天恐怕自己是凶多吉少。
4.蝶仙内心打起小鼓,七上八下,没有师傅保佑,自己对付这群妖魔胜负难测,恐怕是凶多吉少。
5.在我面前展现出一条新的十年的凶多吉少、咄咄逼人的道路。
bode ill rather than well
(将来を予想して)悪(わる)いことの方(ほう)が多(おお)い
не к добру <добра мало будет>
mehr Bǒses als Gutes verheiβen
présager plus de mal que de bon <être plutǒt de mauvais augure>
刀尖上跳舞;洞庭湖上踩钢丝 | 公鸡给黄鼠狼拜年 | 屎壳郎跌炉灶 | 公鸡给豺狼拜年 | 瞎子掉下崖 | 瞎子跳高 | 洞庭湖上踩钢丝 | 武大郎算卦 | 唐三藏过火焰山 | 武大郎娶妻
九死一生(打一成语) | 福无双至,祸不单行(打一成语)