xiāng yī wéi mìng
依:依靠;为命:为生;过日子。互相依靠着过日子。泛指互相依靠;谁也离不开谁。
晋 李密《陈情事表》:“母孙二人,更相为命。”
相依为命偏正式;作谓语、定语;用于人或事物。
1.据小艳讲,她家住遂宁市蓬溪县常乐镇樟树湾村,妈妈在六七年前就去世了,父亲长年在外打工,最近两年彻底失去了消息,只留下她和弟弟刘福相依为命。
2.相传,很早很早以前,泰山扇子崖附近住着一对姓单的夫妻,他们年过半百,膝下无子,两人相依为命,靠种山上的几亩薄地维持生活,日子虽过得清苦,却也算安稳。
3.抛开琐事,和相依为命的母亲一起回到了阔别的故乡,故乡万象更新,已找不到昔日的痕迹,没想到,故乡竟和我生疏了。
4.她想到死去的爹娘,想起漂泊异乡的苦和寒,想起与哥哥相依为命的艰难,她捶胸顿足,心如刀绞似油煎熬。
5.这种感觉正符合他对婚姻的设想:不刺激不兴奋,但有着一种相依为命的安全感,维系着两人的是对等的柔情,点缀着一些浪漫……当他们心平气和地对坐聊天,弗兰克感受到一辆次愉悦的颤动,就像那种天未亮就出门的人忽然感觉到第一缕阳光塞在自己的脖子上那样。理查德·耶茨。
rely upon each other for life
頼(たよ)り合(あ)って生(い)きていく
зависеть друг от друга <жить друг другом>
füreinander leben und aufeinander angewiesen sein
孤老头子光棍儿子 | 孤老头子老棍儿 | 瞎老头跟瘸老伴
AOP(打一成语) | 口令(打一成语) | 人活一张脸(打一成语)